/ Teatteriravintola Niili / Maailma / Hyödyllistä sanastoa
Tehdyt toimenpiteet

Hyödyllistä sanastoa

tekijä: MaahinkainenViimeisin muutos keskiviikko 17. Toukokuuta 2006, 16.14

Kieli on ajan kuva, joten ilman näiden sanojen tuntemusta ei Teatteriravintola Niilissä pärjää.

Enkelintekijä:
Laittomia abortteja tekevä henkilö. Joskus lääkäri tai sairaanhoitajatar, usein vanhempi työväenluokkainen nainen, joka suorittaa raskaudenkeskeytyksen kotikonstein. Enkelintekijät olivat kaupungeissa suhteellisen yleisiä. Kyselemällä oikeista paikoista pystyi yleensä löytämään ko. toimituksia tekevän henkilön. Aborttien terveydelliset jälkiseuraukset olivat joskus hyvin vakavia.
Etsivä keskuspoliisi (EK):
Esikunnan tutkintaosastosta laajennettu valtion salainen poliisi, joka tutkii valtion turvallisuuteen liittyviä asioita kuten vakoilua ja vallankumouksellista toimintaa. 30-luvulla vaihtaa sitten nimekseen Valtiollinen poliisi (Valpo).
Hopeinen tee:
Erittäin pirtupitoista ”teetä”.
Kova tee:
Teetä, johon on sekoitettu alkoholia, joskus jopa puolet 96 prosenttista pirtua. Yleinen tapa salatarjoilla alkoholia. Poliisien tullessa tarkistamaan ravintolaa kupit pystyttiin vaihtamaan nopeasti tavallista teetä sisältäviin.
Lahna:
Puolen litran viinakanisteri.
Limppu:
Hämäriä bisneksiä tehtäessä limppu tarkoitti leipää (limppua), joka oli imeytetty täyteen alkoholia. Yhteen limppuun sai laitettua litran pirtua.
Mesmerismi, mesmeristi:
Hypnoosi, hypnotisti. Termi annettu keksijän tohtori Mesmerin mukaan. Termi ”hypnoosi” ei ollut vielä levinnyt Suomeen. Sanaa mesmerismi on hyvä käyttää hypnoosin sijaan.
Neekeripoika:
Pirtun salakuljettamiseen käytettävä kymmenen litran kanisteri. Kanisterit maalattiin usein mustiksi, jotta ne eivät kiiltelisi merivedessä.
Pitkäsilta
Helsinkiläinen silta, jonka suhteen on tärkeää osata sijoittaa itsensä, sillä tämä määrää pitkälle yhteiskuntaluokan. Toiselta puolelta tulevat työväki, toiselta puolen muut. Osin stereotypisoitu ja yleistävä käsitys, mutta elää vahvana kansan mielissä. "Tulen Pitkänsillan tuolta puolen", määrittää aivan yhtä hyvin ihmistä kuin sanoisi "Olen erilainen (parempi/huonompi) kuin sinä."
Suuri sota
Nimitys, jolla ensimmäinen maailmansota tunnetaan. "Ensimmäinen maailmansota" nimi ei ole käytössä, sillä ajan ihmiset eivät uskoneet enää moisen toistumisen olevan millään tapaa mahdollista. Traumaattinen kokemus 1800-luvun lopun edistysuskossa eläneelle Euroopalle.
Tanskalainen vesi:
Kiertoilmaus väkeville viinoille (viski, rommi jne). Jos oli valmis maksamaan kunnolla, tilaamalla tanskalaista vettä saattoi tiskin alta löytyä harvinaisia juomia.
Torpedo:
Salakuljettajien käyttämä rakennelma, jolla pirtukanistereita voitiin vetää veneen perässä veden alla ja hävittää nopeasti viranomaisten yllättäessä. Torpedoon mahtui iso lasti, yleensä noin 1000 litraa pirtua. Torpedoihin oli viritetty myös liimakorkki tai suolapussi, joka kastuessaan vähitellen irtosi. Jos torpedo piti hylätä merellä, nousi siitä muutamien tuntien kuluttua poiju pintaan ja salakuljettajat saattoivat palata noutamaan sen tulliveneen poistuttua paikalta.
Ulkolainen kahvi:
Kts. kova tee.
Valse Triste
Jean Sibeliuksen näytelmän "Kuolema" loppukohtaukseen säveltämä kappale, joka nousi kuuluisuuteen, kun kaksi kapellimestaria perätysten sai surmansa oudoissa olosuhteissa johdettuaan teoksen. Teosta ei ole tohdittu esittää pitkään aikaan, kunnes ohjaaja Kallo tabuja rikkoen valitsi Valse Tristen näytelmänsä loppukohtauksen musiikiksi...
Varpunen:
Useimmiten neljänneslitran taskumatti. Myös yleinen kiertoilmaus alkoholin sala-astialle.